본문 바로가기

블로거 트윗

绕口令 吃葡萄


강장공장 공장장은 간장 공장장이고 공장공장 간장장은 간장공장장이다

뒷말잇기도 아니고 뭐지요.  발음 어렵게 만들어 놓은 문장.

중국에서는 绕口令(라오 코우 링)이라고 합니다.

정말 많이 있는데요 그중에 하나 소개 합니다.

한국인이 중국어를 할때 어려운것의 대표적인게 四声

즉,평성,상성,거성,입성. 

또 즉, 제1성,제2성.제3성.제4성 인데요.

단어하나 사성 정확히 표현하기 쉽지 않은데,중국인도  한번에는 정확하게

발음해 내기 어려운 라오코우링 구절을 하느건 쉬운게 아닐지라도

아뭏든 재밌습니다.  인터넷상에서 수집할수 있는 라오코우링만 

전심전력으로 소리내서 다년간 연마해서 아래 동영상정도의

수준으로 발음해낼수 있다면, 중국인보다 발음이 더 정확한

중국어사용자가 되지않을까 싶은데요. 한법 해볼까도 싶은데!


처음 일본에가서 일본어학원다닐때 어느 한국인이

워 스 한구어런 我是韩国人  너무도 자연스러운 중국어 발음이라서(그때 들을때는)

중국어 정말 잘하는가 보다 생각했는데 (반수 이상이 중국인이었으므로 중국어를 해야겠다는 생각갖을수 있는 동기가 생길수 있었을 것임)

알고 보니 이 문장만 오로지 일편단심으로 연마한 것으로

이 이외에는 전혀 모르길래 웃겼습니다.

액션영화 만들었는데 괜히 이유없이 웃음나오는 경우라고나 할까요.

애정어린 웃음입니다.  비웃음같은거 아닙니다.

이제는 무너졌지만 한동안 지구 최강자라고 생각되어졌던 효도르와 함께

주연영화개봉하시는 좋아하는 우리 김 보성 형님.   보기만 해도 사람 좋아보이는

 매력 터프가이.      액션대작인데 예고편 보니까 괜히 웃음나오는 경우처럼의 경우.

뭏든 김 보성 영화 대박 나시길.      리뷰연습겸 예고편 영화 리뷰나 한번 해봐야겠다.

본편은 안볼거임.



吃葡萄不吐葡萄皮

不吃葡萄倒吐葡萄皮



'블로거 트윗' 카테고리의 다른 글

물수제비  (0) 2013.03.15
대단한 구글  (0) 2013.03.15
자취왕 꿀키  (0) 2013.03.14
등기우편물 배달조회  (2) 2013.03.14
mbc라디오 배배삼국지 제1부 황건적의 난 네번째  (0) 2013.03.14